小橘子,我发现个问题,就是你在写的时候,有些人与人之间的称呼,还是没有按照角色划分的太细。
不过那句“哎呦呦我的蛙哟”,确实挺好玩的。
讲个笑话:
晋中的某个地方的方言,管“生气”叫“huang气”,听起来类似于“换气”。
说的就是有一个孩子学游泳,死活不肯下水,老师急了,就把孩子扔进了水里。
孩子在水里挣扎,老师不住的大喊:换气!
孩子的父母在旁边看着,不干了。哪有这样的老师,教不好孩子,把我家孩子呛的厉害,他还“huang气”,我才“huang气”!
于是大喊:“儿子,上来,huang气!”
老师还以为父母跟着支持,更来劲了:“听见你妈说的没,换气!使劲换气!”